Aliisha, 20. 10. 2017, 20.23
Já jen anglicky,takže bohužel
Katka, 20. 10. 2017, 18.42
to se nezapomíná, jen je to prostě potřeba oprášit ;o)
petrao, 20. 10. 2017, 14.47
Z francouzštiny jsem maturovala ale nakonec zůstala jen u angličtiny. I když občas se snažím domluvit se svagrovou z Paříže francouzsky ale než ji něco vysvetlim tak radši prejdeme na angličtinu
Katka, 20. 10. 2017, 22.53
Nechtělo se mi učit témata, tak jsem raději maturovala z matematiky 😉
petrao, 22. 10. 2017, 10.00
Já bych to z matiky nikdy nedala. Tohle šlo aspoň okecat
Katka, 20. 10. 2017, 14.11
Já zkoušela jen čínštinu :D Jeden den stačil ;o)
Janako, 20. 10. 2017, 21.50
Latina je masakr😀
Janako, 20. 10. 2017, 23.32
Je pravda, ze hodne anglickych nebo franc.slov pochazi z latiny, podobne to asi bude s italstinou a spanelstinou.co se tyce gramatiky, tak to je lahudka, protoze je tam i sklonovani.
patricia077, 21. 10. 2017, 11.08
tj známá věc
jitkamety, 20. 10. 2017, 13.42
Me bohate staci nemecky a anglicky jazyk
Janako, 20. 10. 2017, 13.32
Ja jsem ucitelka francouzstiny 😊 ten jazyk miluju, je uzasny a nechapu, ze je tolik lidi, co fj nemaji radi.
Katka, 20. 10. 2017, 13.47
Já spíš nechápu francouze, že se nechtějí nebo neochotně učí angličtinu. Ta mě přijde proti FJ gramaticky naprosto primitivní Můžu se zeptat, jak bys přeložila sociálního pracovníka? Mám strach, že překlad z překladače bude doslovný a ve skutečnosti se třeba používá výraz jiný. Nebo něco přibližného - práce v charitě, terénní pracovník apod. Díky
Janako, 20. 10. 2017, 19.59
Ja myslim, ze je to tim, ze je aj na Francouze moc tezka, proto se radeji uci spanelstinu, ktera je taky romansky jazyk.
patricia077, 20. 10. 2017, 18.18
jak kteří .-)
Janako, 20. 10. 2017, 19.59
Socialni pracovnik je assistant,e social,e nebo assistant de service social. Anglictina je oproti fj na mluveni fakt jednoducha.
Katka, 20. 10. 2017, 21.13
Tak to bych přeložila stejně, díky za potvrzení 👍
Katka, 20. 10. 2017, 13.41
Já jsem zase nesnášela němčinu ;o)
Janako, 20. 10. 2017, 13.43
Tu mam taky rada 😊
Katka, 20. 10. 2017, 14.14
Kdybych byla jako dítě na příjmu, tak bych ji taky mohla umět dobře, protože jsem z ní několik let máti zkoušela, ale zapamatovala jsem si jen výraz pro ženatý/vdaná, ten mi dobře zní a pak pár básniček z kroužku ;o) Teď jsme se bavili s manželem, že tam jisté podobnosti jsou, takže tím, že umím FR, tak znám i pár pravidel do NJ. Ale němčina zní otřesně, to mi nikdo nevymluví ;o)
Katka, 20. 10. 2017, 14.30
Španělštinu se učili bráši na gymplu, ale vůbec nevím, jak jsou na tom s jejím používáním, oni stejně v IT oboru upotřebí jen tu AJ.
petrao, 20. 10. 2017, 14.48
Taky němčinu nesnáším. Vydržela jsem u ni rok na kurzu a pak to vzdala
Janako, 20. 10. 2017, 21.03
Ale sklonovani ve fj neni.